Keine exakte Übersetzung gefunden für علم التوجيه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch علم التوجيه

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los dos conjuntos de directrices se han distribuido a los Estados Miembros para su información y orientación.
    وقد وُزعت مجموعتا المبادئ التوجيهية على الدول الأعضاء لأغراض العلم والتوجيه.
  • Dije que había entendido. Deja de micro manejarme.
    ،"قلتُ "عُلم .كفّ عن التوجيه المُتسلّط
  • Dije que entendía. Deja de controlar hasta el detalle.
    ،"قلتُ "عُلم .كفّ عن التوجيه المُتسلّط
  • Muy pocos de los miembros del personal militar y civil parecían conocer las directrices, políticas, normas y reglamentos que estaban obligados a seguir en relación con los contactos sexuales.
    ويبدو أن قلة قليلة من الموظفين العسكريين والمدنيين كانت على علم بالتوجيهات والسياسات والقواعد والأنظمة التي تحكم الاتصال الجنسي والتي يتعين عليهم أن يتقيدوا بها.
  • Las sesiones técnicas precedieron a las reuniones del Comité Directivo y el Comité Científico.
    وتلت الجلسات التقنية اجتماعات اللجنة التوجيهية واللجنة العلمية.
  • A menudo se cita el ejemplo del ozono estratosférico como modelo para el uso eficaz de la información científica en la orientación de las respuestas normativas a preocupaciones relacionadas con el cambio climático.
    وكثيرا ما يذكر مثال الأوزون الستراتوسفيري كنموذج للاستعمال الفعال للمعلومات العلمية في توجيه الاستجابات على مستوى السياسات العامة لشواغل التغير العالمي.
  • viii) Nombramiento de expertos para trabajar en el comité científico encargado de la Conferencia Científica Internacional sobre la Biodiversidad (París (Francia), 2005).
    `٨` ترشيح خبراء للاشتراك في لجنة التوجيه العلمية خلال انعقاد المؤتمر الفرنسي المعني بالتنوع البيولوجي (باريس، فرنسا، ٢٠٠٥).
  • Esas normas estipulan la compilación y el análisis de un acervo de datos hidrográficos, geológicos y geofísicos pertinentes, de conformidad con las disposiciones esbozadas en las Directrices Científicas y Técnicas.
    فهي تتطلب جمع كمّ من البيانات الهيدروغرافية والجيولوجية والجيوفيزيائية وتصنيفها وتحليلها وفقا للأحكام الواردة في المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية.
  • La OSSI reconoce que existe una nota de orientación en la que se describen las funciones y obligaciones de los dos asociados en este proceso (A/56/344, anexo II).
    ومكتب خدمات الرقابة الداخلية على علم بوجود مذكرة توجيهية تحدد أدوار ومسؤوليات الوكالتين في العملية (A/56/344، المرفق).
  • La aplicación del artículo 3, leído juntamente con los apartados a) y b) del párrafo 1 del artículo 15, exige, en particular, superar los obstáculos de tipo institucional y de otra índole, tales como los basados en tradiciones culturales y religiosas, que impiden la participación plena de la mujer en la vida cultural y en la educación e investigación científicas, así como dedicar recursos a la investigación de las necesidades sanitarias y económicas de la mujer en condiciones de igualdad con las del hombre.
    ويتطلب تنفيذ المادة 3، بالاقتران مع الفقرة 1(أ) و(ب) من المادة 15، جملة أمور منها، التغلب على الحواجز المؤسسية والموانع الأخرى مثل تلك القائمة على أساس التقاليد الثقافية والدينية التي تمنع النساء من المشاركة التامة في الحياة الثقافية، وفي التعليم والبحث العلميين، وتوجيه الموارد إلى البحث العلمي المتعلق بصحة المرأة واحتياجاتها الاقتصادية على أساس مساواتها بالرجل.